당근!

Translation: YES!!!

(당근 also means “carrot” when ㄷ sounds like “d.” Switch the opening sound to a “t” though, and you get an excited affirmation.)

kakao

There’s nothing more magical than thinking of an expression in Korean and then finding that your attempt to transcribe/say it was almost correct. Especially when you actually know what you did wrong. Here I forgot “-것” a suffix that indicates the noun in question is an item.

It’s a strange sensation when you realize you might enjoy getting things wrong because of something you’ve learned and forgot, rather than a tense or form you’ve never seen before.

I’ve never enjoyed being wrong quite so much.

Advertisements

Is ShenaniTims full of shit? Tell him now!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: