단단한 일하고 있다

Translation: Working hard.

Yesterday’s foray into Lang-8 land gave me a boost that I have to share here. So that next time I get bummed out, I can literally see the progress I’m making.

So I did my normal routine of writing a few sentences in Korean and then checking them on Lang-8. Nothing new there. What was different though, was how positive the responses I received were.

today
See? Right there at the bottom: 한글을 정말 잘쓰시네요. ^^. According to Naver Translate, that means: Hangul You’re a really good. Which I assume is what Great Job! translates to when a Korean who’s not too comfortable writing in English tries to create a sentence in English. Which, of course, is then run through an online translator.

But the intent shines through! And that’s all I need. A compliment is a compliment, no matter how broken the English. Especially when the messages I was getting before sounded like this:

the-start

Advertisements

Is ShenaniTims full of shit? Tell him now!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: