지금은 이 공책이 멸했어요

Translation: Now This Notebook Has Been Destroyed.

I asked my boss to correct some of my Korean scribbles. (She’s cool with it.) But naturally she couldn’t stop at the sentence I asked about, plowing forward into the rest of my Bicycle Museum tale. Then… the speedbump.

I should’ve warned her that my tale veers into “Shit Tim writes down while shaving” territory without warning.

“The curator explained that the Japanese police department introduced bicycles to Korea. The museum has many bicycles. I work because I don’t want to be homeless. I met a Japanese cyclist in the museum.”

One of the sentences above don’t belong. Can you identify which?

Advertisements

Is ShenaniTims full of shit? Tell him now!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: