Archive for C&L Talking Club

ShenaniTims Vs. Anki: Round 57

Posted in Hogwan Hijinks!, Tales From the Hogwan with tags , , , , , on August 10, 2017 by shenanitim

So I think I’ve hit critical mass with my new vocabulary. Still have quite the backlog of words to learn, and I continue to add (40-50) a week with my Korean classes at work. I’ve noticed my quizzes are getting bigger almost daily; usually averaging around ~170 words per day now, up from ~150 a few weeks ago. Which can only mean one thing:

A major culling is on the horizon.

With these many words hitting me daily, it’s a clear sign that some of these words just aren’t clicking. I’m not getting them, and (for some) I have no real motivation to try to learn them. I mean, I guess “hope” is a useful noun to know, but how often do you use “hope” in a sentence? And, if you didn’t know the word “hope,” would you be able to formulate a similar sentence working around it?

Further evidence of this is how often some of the new words (or not so new anymore words) are dropping out of the rotation. Each day one or two words will drop to Leech status. Not amazing in its own right (I add so many and have so many at this point that losing some is a given), but these aren’t words that have been around the block. These are words that were added within the last two months and never made a connection.

anki-stats-2017-08-08@00-58-21

As for class, it was one BIG step backwards. With the hope that by resetting my pronunciation errors I’ll be able to step forward a bit more ably in the future.

(Arrgh! Did I just use “hope” in a sentence! I’m not even through a tiny blog and already I’m proving myself wrong!)


So this week’s class was based on me learning to recognize the sounds of 아, 오, 어, and 우. Korean doesn’t have a singular “A” sound. “A” is split into two: hard A (아) and soft A (어). While it’s not hard to tell those two apart, it is difficult to hear the difference between 어 and 오; because they both sound like “oh.” 오’s “O” is more similar to “over,” while 어 sounds like the “o” in “ought.”

Which again, might not seem that hard when you’re sitting at home saying “over” and “ought” repeatedly, but once you start putting them into words, and their sounds start mixing with other sounds, the little differences you hear disappear.

So all week I’ve been practicing chanting 아, 야, 어, 여, 오, 요, 우, 유 when riding my bike. You can see on the first photo the 10 question quiz I took in class Sunday. I got a perfect, my teacher would say a sound and I had to transcribe it. Often asking him to repeat the sound and then watching the shape his mouth made. (You can see my (bad) attempts at drawing the mouth shapes in Picture #2. But I scored a 100, so it can be done. It will just take a lot of practice.

Advertisements

ShenaniTims Vs. Anki: Round 54

Posted in Hogwan Hijinks!, Tales From the Hogwan with tags , , , , , on July 18, 2017 by shenanitim


I’m rarely at a loss for words. Even yesterday, while at class enduring a way too high (for some reason) blood sugar, I still had plenty of words. Words I shouldn’t have been using, sure, but words upon words nonetheless.
“I just don’t understand this book. This chapter is stupid. Who says things like that? Do Koreans actually say, in casual conversation, ‘Well, since I’m older than you, you must call me ‘Big Brother?’ I’m guessing that’d be rude in any culture. And the girl [the character] is talking to is Korean! She’d already know the cultural norm and start using it. They should’ve done that, naturally, and used an asterix to explain the change in title in the footnotes.”

End rant, open bag, pull out glucometer, and check my blood sugar. Quickly followed by pull out my insulin and get myself back into learning, not combat, mode. It’s times like these where I can’t help but wonder how much better my Korean would be if my ability to speak/understand it wasn’t completely at the mercy of something I can only sort of control.

After that, class truely started and things went well. Then teacher dropped the bombshell on me.


Now my teacher knew I was heading back to the States next week for Summer Vacation. Which kind of stinks, because after vacation was booked, I found out that next Saturday my class is going on a 12-hour island trip (for summer vacation). In a perfect world, I would’ve known about said trip ahead of time so that I could’ve asked to have my job’s vacation held back a week (NOTE: my boss had asked me which of the two weeks I preferred. Since I had nothing doing on either, it really didn’t matter.).

But oh well. The $100 though? I don’t know where that came from. All I could muster was, “No, no, no, no! 네가 너무 친절하내요!” (“You’re too kind;” which is what I was trying to say. Except I learned 친절한 a long time ago, so I couldn’t figure it out. Also, this is Korean, so it translates to: “How kind of you!” anyway.)

After that (attempt), I had no words to say. I was instead left in a state of quiet contemplation where I tried to fight off the approaching dread. See, throughout this past month I’ve been worrying about this trip. But that “the trip” itself is bothering me, but what presents to buy my neices and nephews. So many kids versus so little luggage space.

Now I have the added problem of trying to figure out what to buy my teacher when I’m in the States! Things are supposed to get easier once I land, the stress is supposed to disappear; not ramp up!

Oi.

anki-stats-2017-07-09@09-09-17

As far as words go, not too big of a change. Less new words added (besides the (expected) massive word dumps on Tuesday and Thursday (dealing with illnesses and fashion respectively)), as I’ve started to feel a little burn out even with the lessened workload. But that might be a holdover from often attempting my daily quizes with a jacked-up blood sugar. (For the record, NOT A GOOD IDEA!)

ShenaniTims Vs. Anki: Round 53

Posted in Hogwan Hijinks!, Tales From the Hogwan with tags , , , , , , on July 12, 2017 by shenanitim

So I’ve ended up going to church two weeks in a row. I’m still not sure about how I feel about it. While I didn’t mind the ceremonies (too much), I’m afraid there might soon be an expectation of me showing up. Which isn’t going to happen.

The impetus behind this week’s visit was my being tricked into agreeing to come last week. While the pastor’s wife was warning me about the dangers of STRANGE churches, she asked why I had never attended her church. Since I had already admitted that I would be going to church, I couldn’t exactly say “I don’t go to church” anymore. That would be a slight. So I agreed I would come to their church once.

Unfortunately for me, she took that to mean I’d come the next week. It wasn’t in my plans, but a pinky swear is a pinky swear. That, and I’m getting over two hours of Korean instruction at the church every week.

Keeping with last week’s church adventure, I again decided to ignore the pastor’s wife’s instruction to attend the English service, and instead opted to sit in on the Korean service. And what a difference it was. First, the church looks like an airplane hanger. But there was a full band: choir singers, violin players, you name it, they had it somewhere on the stage. Additionally, the (church’s) head pastor preaches like one of those television preachers. Getting angry, shouting, being totally into preaching. Which would’ve been annoying in English, but in Korean I can barely pick the words making it much more bareable.

As for Saturday’s actual class, it went a lot smoother than last week’s. While my study partner was still absent, my teacher and I no longer had to feel each other out to figure out what works best. I showed her some of my Korean writing from the week, spoke to her in Korean about various odds-and-ends, and then moved onto the book. This week was a lot less of stepping on each other’s toes, and a lot more working together.

And what a week in Anki news. I’ve been adding words pretty consistently all week, and while things are becoming harder, I haven’t hit a tipping point yet. (Hopefully reducing my New Word load from 20 to 10 new cards a day had something to do with this.) As the graphs below illustrate, this month was well on par to become the 2nd most (new) vocabulary focused month I’ve had. (It was in 3rd place when this screenshot was made Sunday, but after last night it moved into 2nd. Having two vocabulary focused classes per week with my boss teaching will be greatly expanding my word-base.)

anki-stats-2017-07-09@09-09-17

ShenaniTims Vs. Anki: Round 53

Posted in Hogwan Hijinks!, Tales From the Hogwan with tags , , , , , on July 2, 2017 by shenanitim

Yowza. What a week.

So last week, at the end of my Sunday Korean class, my teacher, a pastor, asked me if I wanted to go to his church next week. For reasons only known to the Gods, after saying “No” 50,000 times, I was like what the hell? “Sure.”

“Really?”

“Yeah, I’ll go next week.” I figured it would be an interesting experience to say the least. I’d also get to spend upwards of two hours being totally immersed in Korean, and get to meet some more Koreans. What could go wrong?

We’ll put that on the backburner right now, as it’s just one piece into this weekend’s comedy of errors.

So then, on Friday, I arrive at work and my boss follows me into my classroom. This is never a good sign. Christ, what did I mess up this time? Dear Lord, now she’s pulling up a chair to my desk and telling me to have a seat. FUCK. Now she’s telling me not to worry, BUT I’M BEING INSTRUCTED TO SIT DOWN!

It turns out my boss was correct, I was overreacting. It seems that the new teacher is also super interested in learning Korean (he went to my Sunday class with me his first week here), she knows I’ve been studying awhile, and she’s interested in continuing her English mastery. Which is tough, since she’s living in Korea. So she offered this solution: we come in an hour early twice a week, and study with her. She bought a vocabulary book for us to study from (“Do you have a Korean book?, she (foolishly) asked. “I have 60 Korean books,” I laughed as I pulled the Korean textbook I had brought with me that day). So I’m officially in four Korean classes a week!

Which sounds awesome, but it raises the stakes considerably. I mean, if my ability keeps growing at the crawl its currently imitating, I’m gonna feel bad for wasting these resources.

That was Friday. Which brings us to Saturday’s class. First problem, my study partner Edwin was absent. (He’s a student working on his Master’s, and he had a seminar to attend or something.) Leaving me and the teacher alone. The reason this is a problem is because Edwin’s better at Korean than I am, so he acts as my interpreter. My teacher talks fast, and uses long sentences. Either of which, by themself, can make class a challenge. But both together? Practically impossible.

So class was just a blur of her talking too talk and me trying to keep up. A two-hour long, frustrating blur. And then it ends, and dinner starts. At which point, I’m excited, cuz when the books are away the budding Korean student will play! So I tell my teacher that I’m excited because I’ll be having four Korean classes next week.

“You have another class?”

“Yeah, I have one on Sunday. I go every week.”

“Where did you find it?”

“On Facebook.”

And that’s where our conversation took a turn for the worse. How do you know these people? Do you know if you can trust them? They might be STRANGE

“I’ve been going to these classes for the past year. I know those teachers better than I know you.”

Then she found out that I’d be going to a different church on Sunday. Cue a thousand more questions all hinged on the same presumption that everyone else in the world is STRANGE. I try to reassure her, but there’s a language barrier. Which is when she enlists the class’ director for help. Who, naturally, is also shocked that I’m not going to their church but I’m going to someone else’s.

I tried to explain that I’ve known 김목사님 longer, so by all rights I should attend his church first. But we have English service! How do I politely explain that I actually like that the church I’m going to is in Korean, that way I can focus on the language and ignore the actual teaching; which I’d probably disagree with anyway. Also, and most importantly, 김목사님 knows I don’t believe in God, but he still wants me to go. Whereas that church is so large I’m not sure they’ve all heard that I’m not a believer. (In fact, given yesterday’s SNAFU, I’m almost positive word hasn’t spread yet.)

Meaning next week’s class should be exciting. Maybe I’ll offer to go to one of their services too, but with the stipulation that I’ll only attend a Korean service. I’ll tell them the partial truth that I’m doing it to practice my comprehension, and leave out the part about me not being able to understand it is also a big bonus in the eyes of this sinner.

anki-stats-2017-07-03@10-34-54

A big week for Anki. I continued to add vocabulary throughout the week, making it one of my most productive weeks vocabulary-wise in awhile if not all time. The 10 new words a day restriction seems to be working wonders.

ShenaniTims Vs. Anki: Round 52

Posted in Hogwan Hijinks!, Tales From the Hogwan with tags , , , , , , on June 24, 2017 by shenanitim

It’s funny how knowledge of certain words or phrases in a (foreign) language will immediately mark you. Saturday’s class illustrated this point with the term 엉망 (messy). Now learning a language is all about making connections: connections to what you know, what you think, what you’ve heard, etc. So when I heard 엉망 I immediately noted that I didn’t know “messy,” but I did know its opposite: 깔끔하다 (to be neat/tidy).

At which point I had to check my memory by asking the teacher if I was remembering it correctly. I was, which caused David, my study partner to note, “팀의 깔끔해요” (Tim’s neat). Which lead to the teacher asking me if I was, in fact, tidy/neat. Leading us down the rabbit hole we’ve been down before on this site of my perception vs. that of everyone else. I don’t think my desire for cleanliness equates to actual cleanliness, but apparently wanting to be clean is all you need. Fake it until you make it!

19510547_1752461141437751_7953137681257056391_n

Bringing the term 깔끔하다 on par with other phrases that either define you, or become irrelevant the moment you learn them. Case in point (also from Saturday): I can’t speak Korean well. The class’ head asked me if I was speaking Korean well (she’s a big booster of mine), “한국말 잘 할 수 있어요?”

I immediately answered this the negative, “아니요, 한국말 잘 못해요” (No, I can’t speak Korean well). Which, by fact of using a negative in a phrase where it transforms the sound of the following word (해요here goes from the normal “hey-yo” to “tey-yo”), means that by the time you learn that negative phrase, you’re too skilled to properly use it in denying your proficiency.

And what would a two week span be if I didn’t try a new technique for learning vocabulary. So, after a lackluster last week (barely anything added to _anki_), this week has kicked off in high gear. This morning I added (by night’s end) ~80 new words, and I still have a lot leftover. I also bit the bullet and changed Anki’s (new word) distribution method. See, most often I’d struggle through 20 new words day. Then I’d make to day 2, still doable, but definitely tougher. Because then you’re dealing with a mixture of new words and the 20 new ones from the previous day. Then you hit days 3, 4, 5, etc. and all comprehension goes out the window. Too many words, too soon. You’re only remembering around half, recognition of previous words is close to nil, and so on.

So this week’s genius plan is to add a boatload of new vocabulary (80+ words yesterday, 20 by 7:30am Monday morning), but to limit the amount of new cards shown each day. Changing the total from 20 down to 10. We’ll see if this move help mitigate and, or all, the confusion from adding too many.

anki-stats-2017-06-25@23-08-35

ShenaniTims Vs. Anki: Round 50

Posted in Hogwan Hijinks!, Tales From the Hogwan with tags , , , , , , on June 12, 2017 by shenanitim

19225284_1735980723085793_7511437593213741741_n

I thought this week would be my last.

Not my last studying Korean, but rather my last Saturday study session at the church.

So each week I’ve been going to a church on Saturday for more one-on-one Korean study time. And, according to everyone I’ve talked to, it’s been working wonders. One thing I haven’t done, though, is actually go to the church on Sundays. I do this because, if you’ve read my other posts_ I’m sure you’ll recognize_, I’m clearly not a believer. But that doesn’t deter this Korean congregation. Blame it on my politeness maybe, and factor in a healthy dose of the language barrier surrounding our interactions. (By my count, only two or three church goers actually know I don’t believe. Know as in I’ve told them as much.)

So this week started with the normal amount of shock and delight that I showed up. Then the director beckoned me over for two important tasks. The first was for me to sign the log-in sheet, and the other for an important conversation. One of grave importance, she implied. At which point, I became scared. Did they figure out tha I’ve been coming for months, but have never attended actual church? Am I going to be called out? Forced to either stop coming, or show up tomorrow? These were all the thoughts flooding my mind for those brief seconds. Thoughts thought before she reached over and handed me this:

19059951_1735997643084101_1520596817777321092_n

A jar of melon seeds. One parishioner (whom I’ve never meet, by the way) has heard about me and my diabetes (or 당뇨 as it’s called over here), and being a retired nurse, decided to help. Nevermind that I’ve never seen her, or that she’s never seen me. She came in especially one afternoon to drop this off. For soneone she’s only heard stories about. I guess, given the context of church, this much isn’t that unbelievable. It still amazes the hell out of me though.

Unfortunately, the class itself, and the class on Sunday, were like beating my head against the wall. I was just off. Constantly. The things I knew I wasn’t able to say correctly, and the things I thought I knew… I quickly found out I didn’t. Normally my daily Anki quiz scores hover around 85% to 90%. Last week I had a day or two where I was batting in the 60s. Not bad for a baseball average, but horrible when you know you can do better. (Not to mention the fact that you usually have been.)

At dinner I was heartened to hear the theory (one that seems to hold up with my own experiences) that having a crap week of learning is usually a harbinger for an advance. Beat your head against a wall long enough, and something’s bound to make it through, I guess. Here’s to hoping for greener pastures.

anki-stats-2017-06-11@23-58-57

ShenaniTims Vs. Anki: Round 28

Posted in Hogwan Hijinks!, Tales From the Hogwan with tags , , , , , on January 2, 2017 by shenanitim

What a change two weeks can make. While I still struggled with some of the vocabulary questions asked of me this week, working with my teacher (the same young one from the last, pre-vacation class) went immensely better.

Realizing that he didn’t get me and my learning style (i.e. extremely quiet, lots of bothersome grammatical questions), I went the other way: actually being social. Asking him questions about his school, his hobbies, all that (what I consider) banal shit. And it worked. Worked wonders. He had a good time, and I was able to maneuver the class into the areas I wanted to go.

This week was largely based around me playing with the grammatical concepts we briefly covered last week. Largely using “or” in Korean (N(이)나 N). I wanted to dive deeper into this; both to get more experience with the idea while stretching my vocabulary as far as it’ll go. (Sadly, still not as far as I’d like.)

anki-stats-2017-01-0209-34-08

As far as the Anki front goes, I didn’t add any new words while I was on vacation, but that worked out fine because I also found out that dumping 100+ new words into my deck in a span of four days is mental suicide. You’re just asking for problems with recall at that point; especially when most of the words are similar (exhibit, exhibition, (modern) concert, classical concert, etc.), and many of the terms share syllables. (“연” and “회”show up numerous times: 전시회 (exhibit) and 음악회 (classical concert) or 연극, 공연, and 연금 (a play, a performance, and a pension respectively.)

Not a cool move on my part two weeks ago. One that I was paying for over until around now-ish; as I’ve finally been able to recall some of them correctly. (Sadly, some of the words listed above were found and/or spelt correctly using my travel dictionary.)

Speaking of which (spelling), I really wish Anki had a special spelling feature, as I really need it. It seems like half of my teacher’s time is spent correcting my spelling; which probably wouldn’t be so bad if I wasn’t so proud of my spelling in English.

But I guess we all had to start somewhere, and I really doubt I was a spelling champ right from the start…